Seÿna Bacot, Ostraca grecs et coptes de Tell Edfou
Seÿna Bacot
Ostraca grecs et coptes de Tell Edfou
Les 145 ostraca que nous devons aux fouilles franco-polonaises sur le site de Tell Edfou en Égypte sont un complément bienvenu à l’édition des papyrus grecs d’Appollônos Anô par R. Rémondon. Ils contribuent à une meilleure datation du dossier. Remarquables par l’adéquation entre le support, l’écriture et la langue du scripteur – copte sahidique classique ou «parler» d’Edfou, grec officiel – ils le sont aussi par la diversité des sujets abordés : vie religieuse, gestion d’un domaine, fiscalité, commerce, artisanat. Ce sont de précieux témoignages de la vie quotidienne au VIIᵉ siècle à Edfou.
The 145 ostraca excavated by the French/Polish archaeological mission at Tell Edfu in Egypt constitute an invaluable complement to the Greek papyri of Apollônos Anô published by R. Rémondon. They allow a more accurate dating of the previous Edfu documents. Remarkable by the adequacy between the support, the handwriting and the language of the writer (classical Sahidic Coptic or Edfu Coptic dialect, officiel Greek), they are also exceptional by the variety of the approached subjects: religious life, property management, taxation, trade, crafts. They are precious testimonies of the 7th century everyday life in Edfu.
Ostraca grecs et coptes de Tell Edfou
Les 145 ostraca que nous devons aux fouilles franco-polonaises sur le site de Tell Edfou en Égypte sont un complément bienvenu à l’édition des papyrus grecs d’Appollônos Anô par R. Rémondon. Ils contribuent à une meilleure datation du dossier. Remarquables par l’adéquation entre le support, l’écriture et la langue du scripteur – copte sahidique classique ou «parler» d’Edfou, grec officiel – ils le sont aussi par la diversité des sujets abordés : vie religieuse, gestion d’un domaine, fiscalité, commerce, artisanat. Ce sont de précieux témoignages de la vie quotidienne au VIIᵉ siècle à Edfou.
The 145 ostraca excavated by the French/Polish archaeological mission at Tell Edfu in Egypt constitute an invaluable complement to the Greek papyri of Apollônos Anô published by R. Rémondon. They allow a more accurate dating of the previous Edfu documents. Remarkable by the adequacy between the support, the handwriting and the language of the writer (classical Sahidic Coptic or Edfu Coptic dialect, officiel Greek), they are also exceptional by the variety of the approached subjects: religious life, property management, taxation, trade, crafts. They are precious testimonies of the 7th century everyday life in Edfu.
<< Home